Воспитание в домах двух чаш (Комментарии)

Перевод выполнен по изд.: Altram Tige Da Medar/Ed. L. Duncan//Eriu. 1932. XI. P. 184–225. Этот текст, содержащий немало архаических элементов, находится в поздней рукописи “Книги из Фермой” (XV в.).

1...иначе Темра.– См. отрывок о Темре в преданиях о “старине мест” в настоящем издании.

2 Кермад Мидбеойл – в существующих стихотворных преданиях о “старине мест” есть рассказ о том, как супруга бога Луга изменила ему с сыном Дагда Керма-дом, за что Луг и поразил его насмерть. Дагда ищет по свету средство воскресить сына, и наконец ему это удается с помощью магических зелий. Мстя за своего отца, сын Кермада Мак Куйл (один из трех королей Племен Богини Дану – см. выше отрывок из “Книги Захватов Ирландии”) убивает самого Луга.

...их имена.... – Речь идет о трех королях Племен Богини Дану, сыновьях Кермада – Мак Куйле, Мак Кехте и Мак Грене (см. отрывок из “Книги Захватов Ирландии” в наст. изд.). Однако вовсе не они, а три королевы, имена которых перечислены, получили право дать свои имена стране.

3...свидетельствуем, мы...– Здесь пропуск в тексте. В переведенном нами отрывке из “Книги Захватов Ирландии” говорится, что по решению Амаргена, страна была поделена между братьями. Согласно другой традиции, страна также была поделена, но Эримон взял себе не только северную ее часть, но и овладел правами верховного короля всего острова. При разделе ясно проявились классические для ирландской традиции отличительные признаки севера и юга страны: с Эримоном отправился сведущий в тайной мудрости и магии филид, а с Эбером – арфист, искусный в благозвучных мелодиях; на севере сосредоточились законы, воинская доблесть, богатства, а на юге – гостеприимство, “дела без власти”, празднества, музыка и пр. С Эримоном на север отправились семь вождей, а с Эбером – всего шесть. Недовольный своим положением, Эбер и затеял распрю, приведшую его к смерти.

4 Гейсиле – место в графстве Кингз; по другим источникам битва произошла у Аргетрос.

5 Бодб Дерг считался правителем сидов южного королевства – Мунстера. Резиденцией его традиционно признавался Сид Фемен. Вообще традиции в отношении раздела сидов отличаются друг от друга. По одним версиям, решение о разделе страны

между Сыновьями Миля и Племенами Богини Дану принял Амарген, а сами сиды pас-пределял Дагда. По другим, совпадающим с изложенной здесь, сиды рас-пределял бог Мананнан (божество потустороннего мира, счастливой Яблоневой Эмайн - Эмайн Аблах, владыка моря, часто изображавшийся скачущим по нему на колеснице); характер распределения сидов также варьировался в традиции и изло-женный здесь далек от “канонического”.

6...и свиней Мананнана... – Речь идет о трех чудесах, которыми владели оби-татели сидов. Что такое Фет Фиада, в точности неизвестно, – может быть, какая-то ма-гическая дымка, делающая сидов невидимыми. Что такое пир Гоибниу, тоже не вполне понятно. Сам этот бог, чудесный кузнец, считался также и врачевателем (из-вестны призывающие его заговоры от болезней). Фигура кузнеца в ирландской тра-

диции вообще часто представлялась в виде хозяина пиршественной залы, варианта потустороннего мира, как это видно, к примеру, из саги “Разрушение Дома Да Дерга” и др. Те, кто принимал участие в пире Гоибниу, были избавлены от старость и смерти, хотя, по многим данным, Племена Богини Дану и восходящие к ним сиды далеко не всегда считались бессмертными. Чудесные свиньи Мананнана, вновь явля-юшиеся наутро целыми после пира,- вариант очень распространенной в ирланд-ской традиции темы.

7 Элкмар - см. о нем сагу “Сватовство к Этайн” в настоящем издании.

8...Бруг у Бойн...- Далее пропуск в тексте.

9...не имел он...– Далее пропуски в тексте.

10...приемный сын Дагда...-– Насколько можно понять, в архаическое время Мананнан стоял несколько особняком от божеств Племен Богини Дану и лишь в более позднее время был причислен к ним. Отношения его с Дагда почти не засвидетель-ствованы.

11...огам u аxу... - Речь идет об огамическом письме, которым пользовались ирландцы до принятия христианства; что такое “аху” установить не удается. “Чудо", которое обозначено в тексте словом amra, может быть также понято как “заговор, за-клинание, чары” и пр.

12...Господь всевластный... – Как будет видно далее, вся эта сага построена на сознательном стремлении означить переход от одного божественного устройства мира к другому и доказать явное превосходство христианства над язычеством.

13...от себя... - Здесь в тексте опущено несколько слов, представляющих темное место.

14...чем жалость, u... -Далее неясный текст.

15 Курког - как дочь Мананнана Курког известна и но другим источникам. Имя девушки означает “улей”.

16 Этне - дальнейшее изложение подтверждает, что Этне и ее отец сами были из Племен Богини Дану. Этне, Этайн - вообще частое имя божественных и сверхъесте-ственныx женщин в ирландской традиции. Издательница саги замечает, что оно могло бы подсказано в данном случае (см. дальнейшее обращение Этне к Христу и ее смерть) именем одной из дочерей короля Лоэгайре, современника Св. Патрика отказавшегося принять христианство. Дочери же его, одну из которых тоже звали Этне, приняли новую веру и, как гласит предание, вскоре умерли от желания скорее узреть царствие небесное.

17...его жена..- Супругой Мананнана считалась сида Фанд (см. о любви к ней Кухулина сагу “Болезнь Кухулина” в Кн.: Ирландские саги. М., 1929 и переиздания).

18...в золотую чашу...- - Многие ученые (Нитце, Лумис, Ван Хамель) сравнивали фигуру Мананнана с Королем Рыболовом цикла о Св. Граале' и считали чудесные золотые чаши прообразом (или одним из прообразов) самого Грааля.

19...заговорил о ней с Энгусом..-. Могущество Патрика, не раз доказанное в спорах с друидами, подтверждается здесь тем, что заклятие Фет Фиада не действует на него и он видит Энгуса.

20 К.елл Этне - храм Этне.