Ирландии грядущих времён

Знай, что и я, в конце концов,
Войду в плеяду тех певцов,
Кто дух ирландский в трудный час
От скорби и бессилья спас.
Мой вклад ничуть не меньше их:
Недаром вдоль страниц моих
Цветёт кайма из алых роз -
Знак той, что вековечней грёз
И Божьих ангелов древней!
Средь гула бесноватых дней
Её ступней летящий шаг
Вернул нам душу древних саг;
И мир, подъемля свечи звёзд,
Восстал во весь свой стройный рост;
Пусть так же в стройной тишине
Растёт Ирландия во мне.

Не меньше буду вознесён,
Чем Дэвис, Мэнган, Фергюсон;
Ведь для способных понимать
Могу я больше рассказать
О том, что скрыла бездны мгла,
Где спят лишь косные тела;
Те духи мира, что бегут
Ведь над моим столом снуют
Нестройной суеты мирской -
Быть ветром, бить волной морской;
Но тот, в ком жив заветный строй,
Расслышит ропот их живой,
Уйдёт путём правдивых грёз
Вслед за каймой из алых роз.
О танцы фей в сияньи лун! -
Земля друидов, снов и струн.

И я пишу, чтоб знала ты
Мою любовь, мои мечты;
Жизнь, утекающая в прах,
Мгновенней, чем ресничный взмах;
И страсть, что Маятник времён
Звездой вознёс на небосклон,
И весь полночных духов рой,
Во тьме снующих надо мной, -
Уйдёт туда, где, может быть,
Нельзя мечтать, нельзя любить,
Где дует вечности сквозняк
И Бога раздаётся шаг.
Я сердце вкладываю в стих,
Чтоб ты, среди времён иных,
Узнала, что я в сердце нёс -
Вслед за каймой из алых роз.

Предыдущее Следующее